中国語版『子どもの王様』
2006年 03月 19日
殊能将之氏のHPにて。
中国語版『子どもの王様』(鄭暁蘭・李正〔女+冊〕訳)という珍しいものが送られてきた。
中国語訳題は『孩子王』らしい。
殊能先生の著書は…ミステリランドのよりも『鏡の中は日曜日』が良いと思うのですが、シリーズで翻訳されてるみたいです。
ミステリランドだと、『黄金蝶ひとり』がおすすめ本なのですが、いったいどんな層に読まれるのかしら。
中国語版『子どもの王様』(鄭暁蘭・李正〔女+冊〕訳)という珍しいものが送られてきた。
中国語訳題は『孩子王』らしい。
殊能先生の著書は…ミステリランドのよりも『鏡の中は日曜日』が良いと思うのですが、シリーズで翻訳されてるみたいです。
ミステリランドだと、『黄金蝶ひとり』がおすすめ本なのですが、いったいどんな層に読まれるのかしら。
by nm73tsrm
| 2006-03-19 18:04
| book